Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 11 Iyar 5784 - 19 mai 2024
Shabbat Behar (25 mai): 21h21 - 22h40 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av
13/08/2024Tisha beAv, jeûne du 9 Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

"Errez dans les rues de Ierouschalaïme ; regardez donc, informez-vous et recherchez dans ses places s’il s’y trouve un homme, s’il y a quelqu’un qui pratique la justice, qui recherche la fidélité, alors je lui pardonnerai." Quand même ils disent : “Adonaï est vivant ! ” certes, ils jurent faussement. "Adonaï ! tes yeux (ne sont-ils pas dirigés) sur la vérité ? tu les frappes, ils ne s’en affligent pas ; tu les épuises, ils refusent de s’amender ; leurs faces sont plus endurcies que le rocher ; ils refusent de se corriger." Moi, je disais : Ce ne sont que les pauvres, ils sont insensés, parce qu’ils ne connaissent pas la voie de Adonaï, la juste (loi) de leur Dieu. Je veux aller vers les grands, leur parler, ceux-là connaissent la voie de Adonaï, la juste (loi) de leur Dieu, mais eux tous ensemble, ils ont brisé le joug, les liens sont rompus. "C’est pourquoi le lion de la forêt les frappe, le loup des solitudes les dévastera, la panthère les guette devant leurs villes ; quiconque en sortira sera dévoré, car nombreux sont leurs méfaits, fortes sont leurs transgressions." "Comment te pardonnerais-je cela ? tes fils m’ont abandonné, ils ont juré par des non dieux ; je les ai conjurés, et ils se livrent à l’adultère, se rendent en foule dans la maison de prostitution." Comme des étalons en chaleur (courant après les cavales) dès le matin, ils hennissent chacun au-devant de la femme de son prochain. "Est-ce que sur cela je ne les châtierais pas ! dit Adonaï ; contre une nation telle que celle-ci mon âme ne se vengerait-elle pas !" "Montez sur ses murs et détruisez- (les), mais n’en consommez pas la ruine ; enlevez-en les jets, car ils ne sont pas ceux de Adonaï." Car elles ont été très perfides envers moi, la maison d’Israël et la maison de Iehouda, dit Adonaï. Ils renient Adonaï et disent : “Ce n’est pas lui, le mal ne nous atteindra pas, nous ne verrons ni le glaive ni la famine. Les prophètes seront du vent, celui qui parle n’est pas en eux. Qu’il leur soit fait ainsi ! ” C’est pourquoi ainsi dit Adonaï, Dieu Tsebaoth : Parce que vous avez proféré cette parole, je ferai que ma parole dans ta bouche sera du feu, et ce peuple, le bois les consumera. J’amènerai contre vous une nation de loin, ô maison d’Israël ! dit Adonaï, c’est une nation forte, c’est une nation antique, nation dont tu ne comprendras pas le langage, tu ne comprendras pas ce qu’elle dira. "Son carquois est comme un sépulcre béant ; tous des héros." Elle mangera ta moisson et ton pain, mangera tes fils et tes filles, mangera tes brebis et tes bœufs, mangera ta vigne et ton figuier, démolira par le fer tes villes fortes dans lesquelles tu te confies. Et même en ces jours, dit Adonaï, je ne vous anéantirai pas. Si alors vous dites : Pourquoi Adonaï notre Dieu nous a-t-il fait toutes ces choses là ? Tu leur diras : Comme vous m’avez abandonné, et avez servi des dieux étrangers dans votre pays, vous servirez des étrangers dans un pays qui n’est pas le vôtre. Annoncez cela dans la maison de Jacob, faites-le entendre en Iehouda, savoir : "Écoutez donc cela, peuple stupide, sans cœur ; ils ont des yeux et ne voient pas, ils ont des oreilles et n’entendent pas." "C’est moi que vous ne craindriez pas ! dit Adonaï ; est-ce que devant moi vous ne trembleriez pas, moi qui ai mis le sable pour limite à la mer, borne perpétuelle qu’elle ne dépasse pas ; ses vagues sont en fureur, mais n’y peuvent rien ; elles mugissent," "Cependant ce peuple a un cœur indocile et rebelle ; ils s’en vont dans la défection ;" Ne disent pas dans leur cœur : Craignons donc Adonaï notre Dieu, qui donne en son temps la pluie, celle de la première et celle de l’arrière saison, qui observe pour nous les semaines destinées à la moisson. Vos crimes ont empêché cela, et vos péchés ont éloigné de vous le bien. Car il s’est trouvé dans mon peuple des méchants, épiant comme les oiseleurs, pour tendre des pièges, plaçant l’instrument destructeur, ils prennent des hommes. "Comme une cage remplie d’oiseaux, leurs maisons sont remplies de ruse ; c’est par là qu’ils grandissent et s’enrichissent." Ils sont devenus gras, reluisants, ils dépassent la mesure dans le mal, ils ne rendent pas justice, la justice de l’orphelin, et cela leur réussit, et ne font pas droit aux indigents. "Est-ce que sur cela je ne les châtierais pas ! dit Adonaï ; contre un peuple tel que celui-ci mon âme ne se vengerait-elle pas !" Dévastation, horreur sera dans le pays. Les prophètes prophétisent avec fausseté, et les cohenime dominent sous leur direction, et mon peuple aime cela, et que ferez-vous à la fin ?

Prophètes, Jérémie, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Jérémie, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 40:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 41:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 42:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 43:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 44:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 45:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 46:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 47:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 48:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 49:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 50:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 51:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 52:1 (Français - Samuel Cahen)